PRACTISE ITALIAN

TEST YOUR SKILLS

KNOW EVERYTHING

Are you ready to put your Italian language skills to the test?

In this part of the course, you will find carefully selected dialogues recorded by native Italian speakers. These real-life conversations are designed to expose you to natural Italian as it is actually spoken — with authentic pronunciation, rhythm, and everyday vocabulary. Mastering these situations will allow you to engage naturally and become a confident Italian speaker!

If you have already been studying Italian at university or by yourself using textbooks, YouTube videos, or even language learning apps on your phone, then we suggest that you try to answer the questions after each dialogue to see how good your Italian language skills really are.

If you are struggling, you can find the translation in English under each sentence, or if you still can't follow along, we suggest that you review our core 2000 Italian Vocabulary and fundamental Italian Grammar sections on this website or download the Complete Italian Master Course to boost your proficiency even further.

Test your Italian language skills and take them to the next level!

low angle photography of brown concrete building
low angle photography of brown concrete building

EXPAND YOUR KNOWLEDGE

If you are serious about learning Italian, we recommend that you download the Complete Italian Master Course.

You will receive all the information available on the website in a convenient digital format to carry with you anywhere you go as well as additional contents: over 15000 Vocabulary Words and Phrases, in-depth explanations and exercises for all Grammar Rules, exclusive articles with Cultural Insights that you won't in any other textbook so you can amaze your Italian friends thanks to your knowledge of their country and history.

With the Complete Italian Master Course you will also get hours of Audio Dialogues and Exercises to Practice your Italian language skills. Start speaking today!

Alla boutique: In the boutique

NEGOZIANTE: Buongiorno signora Smith. Sono sicuro che c’è quello che cerca. In che mese è il matrimonio?
ANGELA: Ai primi di settembre.
NEGOZIANTE: Allora andrebbe bene un vestito di seta. A settembre non farà freddo. Venga a vedere qui. Che misura ha?
ANGELA: 44, penso.
NEGOZIANTE: Ci sono tailleur come questi. C’è anche la camicetta ma naturalmente in un’altra occasione la può sostituire. Oppure potrebbe prendere un vestito con giacca, come questi.
ANGELA: Posso provare questo?

Shortly Angela appears from the changing room wearing the outfit.

SIG.RA ROSSI: Che bello! Veramente Le sta molto bene questo colore.
ANGELA: Mi piace molto. È proprio quello che volevo. Ma non è un po’ larga la gonna?
NEGOZIANTE: Sì, ha ragione ma gliela possiamo stringere leggermente. Ma non vuole provare un altro vestito? Guardi questo abito a fiori, lo provi. Può darsi che Le piaccia di più.

ANGELA: No, veramente mi piace molto questo. Se mi potete stringere la gonna senza che si noti, lo prendo.

The purchase concluded, Angela and signora Rossi go for a coffee in a nearby bar.

SIG.RA ROSSI: Il vestito che ha comprato è proprio bello ma come mai non ha voluto provarne ancora uno o due?
ANGELA: Mi è subito piaciuto quello e così abbiamo risparmiato tempo. Mi ero presa tutta la mattinata libera. Che ne dice, signora Rossi? Andiamo a visitare un museo?
SIG.RA ROSSI: Che bella idea! Ma diamoci del tu. È più facile.

woman in black coat standing in front of white concrete building
woman in black coat standing in front of white concrete building

Conferma dell’Accordo: Confirming the Business Agreement

ANGELA: Allora, siamo d’accordo. Prendiamo il modello Merlino X390B specifico per la saldatura.
ROSSI: Ne avete bisogno di quattro, vero?
ANGELA: Per ora, sì. Ci fate uno sconto del 15%?
ROSSI: Sì, è inteso. Il pagamento si farà come concordato, cioè: il 30% alla firma dell’ordine, il 60% alla consegna e il restante 10% a 30 giorni. La consegna si farà come promesso, cioè fra due mesi. Al momento della consegna verrà un nostro tecnico che provvederà all’installazione dei robot.
ANGELA: Benissimo. Possiamo firmare il contratto, così Le verso anche l’assegno.
ROSSI: La ringrazio. Sono sicuro che si troverà bene come sempre anche con questo nuovo modello.
ANGELA: Sicuramente. Spero che venga a vedere dove verranno installati. Così si renderà conto di come stiamo crescendo.
ROSSI: Grazie, mi farebbe piacere. Verrò senz’altro durante il mio prossimo viaggio in Inghilterra.

a person writing on a piece of paper
a person writing on a piece of paper

Se fossi in te:
If I were in your place

Aldo, whose Sicilian holiday we heard about, is troubled. He has been asked by the company he works for to move to the US for two years to oversee a new development the company is planning. It is a promotion and a challenge he would love to accept. But his wife has her career and the children are in high school (liceo). Enrico spots him looking glum in the canteen and gets him talking.

ENRICO: Bravo, congratulazioni. È un’occasione meravigliosa. Patrizia dev’essere molto contenta.
ALDO: Magari! Non ho ancora avuto il coraggio di parlargliene. Se fosse casalinga... Ma ha il suo lavoro che non lascerebbe mai.
ENRICO: Ah, capisco.
ALDO: Poi ci sono i ragazzi. Maria è all’ultimo anno di liceo. Ha la maturità quest’anno e dovrebbe iscriversi all’università in autunno.
ENRICO: Guarda, Aldo. Se fossi in te, ne parlerei subito con Patrizia. Tenerti tutto per te non risolve niente. E poi, chissà? Potrebbe essere un’opportunità anche per lei. Può darsi che possa avere un anno o due di aspettativa. Forse potrebbe lavorare anche negli Stati Uniti o magari fare un master. Lì sono all’avanguardia nel suo campo.
ALDO: Non avevo pensato a questo. È vero. Se potesse aggiornarsi in un’università, ne avrebbe vantaggi per il suo lavoro. Ma i ragazzi, come potrei convincerli? Se avessero 4 o 5 anni, se facessero ancora le elementari. Ma hanno la loro vita, le loro amicizie. Alla loro età è difficile partire.
ENRICO: Ma Aldo, non lo sai? Due anni negli Stati Uniti e il loro inglese sarebbe perfetto. Oggi è tanto importante per un giovane conoscere bene l’inglese. E anche per loro ci sono possibilità nel campo degli studî.
ALDO: In effetti, hai ragione.
ENRICO: Se fossi in te, presenterei la cosa come una decisione collettiva da prendere insieme nell’interesse dell’intera famiglia.

Statue of Liberty, New York under white and blue cloudy skies
Statue of Liberty, New York under white and blue cloudy skies

La lotteria: The lottery

In Italy there are various lotteries, some of which have very big prizes. One is the lotteria gratta e vinci – scratch and win. You buy a card and scratch the pictures on it with a coin: you see immediately whether or not you have won. Three friends, Edoardo, Filippo and Elisa, are enjoying a coffee on the terrace outside a bar...

EDOARDO: Compriamo dei biglietti della lotteria?
FILIPPO: Io non vinco mai niente alla lotteria.
ELISA: Compri spesso i biglietti?
FILIPPO: Raramente.
ELISA: Per questo non vinci mai. Come vuoi vincere se non compri biglietti? Dai, compriamo dei biglietti.
FILIPPO: Va bene.
EDOARDO: Vado io a prenderli.
ELISA: Che cosa faresti se vincessi?
FILIPPO: Mah, non lo so. Comprerei una macchina nuova. Magari vi porterei a fare il giro del mondo. E tu Elisa?
ELISA: Comprerei una casa al mare. Ci metterei un pianoforte a coda. Prenderei delle lezioni di piano e passerei le mie giornate a suonare. Inviterei anche gli amici. Quando non suonassi, starei in cucina a preparare dei buoni piatti. Sarebbe una festa continua...
EDOARDO: Allora, ecco il tuo biglietto, Elisa. E il tuo, Filippo. Gratta e vedi se hai vinto.
FILIPPO: Sì, ho vinto!
ELISA: Oh, che bello. Facciamo il giro del mondo!
FILIPPO: Macchè giro del mondo! Ho vinto cinquanta euro!

ball with number lot
ball with number lot
a large body of water surrounded by buildings
a large body of water surrounded by buildings

EXPAND YOUR KNOWLEDGE

If you are serious about learning Italian, we recommend that you download the Complete Italian Master Course.

You will receive all the information available on the website in a convenient digital format to carry with you anywhere you go as well as additional contents: over 15000 Vocabulary Words and Phrases, in-depth explanations and exercises for all Grammar Rules, exclusive articles with Cultural Insights that you won't in any other textbook so you can amaze your Italian friends thanks to your knowledge of their country and history.

With the Complete Italian Master Course you will also get hours of Audio Dialogues and Exercises to Practice your Italian language skills. Start speaking today!